Enquanto os gatos assassinam-se uns aos outros lá fora, descobri esta lista de frases não tão usuais de expressões em Latim. Pode ser que dê jeito um dia... Nunca se sabe quando se irá encontrar um Romano perdido pelas ruas de Portugal.
Já estamos habituados à expressões comuns como o típico "Carpe Diem". Mas sugiro estas novas expressões...
Mei capilli sunt flagrantes. - O meu cabelo está a arder.
Prático, mas creio que não será muito utilizado.
Suntne vacci laeti? - As tuas vacas estão felizes?
Existe algum significado sublimar nesta expressão?
Si minor plus estergo nihil sunt omnia - Se menos é mais então nada é tudo.
Diz isto a um preguiçoso que ele arranja forma de usá-la diariamente.
Tu stupidus(as) es - És estúpido(a).
Prático.
Meum cerebrum nocet - Dói-me o cérebro.
Também bastante prático.
Crapulam terribilem habeo - Estou com uma ressaca horrível.
Anotem esta. Podem precisar dela...
Vita contingit. Vive cum eo. - A vida é assim. Lida com isso.
Anotem esta também.
Asinus asinum fricat - Um burro coça outro.
Algo tipo, uma mão lava a outra? É isso?
Quae dolent ea molestum est cintingere. - Em casa de enfocado não se fala de corda.
Um provérbio...
Mutatis mutandis - muda o que deve ser mudado.
Este lembra-me a expressão italiana "mutando le mutande" (Mudar a cueca).
Fim do blog
-
Devido a recentes actividades ilícitas de certas pessoas da Internet, sou
forçado a terminar este blog e a retirar todos os meus poemas da net.
Se há coisa...
Há 14 anos
2 comentários:
não te esqueças desta: em latim, "coisa" diz-se "res, rei" (não sei se conheces latim... mas é uma língua de casos - estes são o nominativo e o genitivo, modo como os nomes são apresentados no dicionário) e "ad" significa "para". então, se disseres a alguém "vai ad rem" quer dizer "vai para a coisa"... mas lido ao contrário, é simplesmente merda...
não sei se ajuda, mas achei giro.
Tem um app na Apple Store que traz uma frase aleatória em Latim por dia: https://itunes.apple.com/us/app/id1087062335
Enviar um comentário